Для ТЕБЯ - христианская газета

Миро души разолью пред Иисусом
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Миро души разолью пред Иисусом


Миро души разолью пред Иисусом
И раны Его поспешу окропить.
Я долго бродил; и был грех моим грузом.
Христос всё омыл и вину смог простить.

Теперь я молитву – поток фимиама,
Желаю всегда пред Христом возносить.
Пусть миро моё будет в дар Его ранам
За то, что Христос смог меня изменить.

Вокруг осуждают, что миро разлито.
Его бы мог тратить для видимых благ.
Но в сердце моём Божье Слово сокрыто.
Господь разогнал светом страхи и мрак.

Мне миро не жалко для Господа жизни.
Из сердца оно пусть потоком течёт.
Он сделал меня, на Земле, Своим ближним
И душу мою небом вечным влечёт.

Теперь я молитву – поток фимиама,
Желаю всегда пред Христом возносить.
Пусть миро моё будет в дар Его ранам
За то, что Христос смог меня изменить.

2 февраля 2019 г.

Об авторе все произведения автора >>>

Вячеслав Переверзев Вячеслав Переверзев, USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68

 
Прочитано 7661 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Пробуждение… - Андрей Блинов

Я живая, я хочу любви! - Тихонова Марина
Песня умирающей любви

Переводчик - Виктория Тищенко
Промечания. 1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами. 2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля). 3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Ещё ли долго всей страдать Земле? - Людмила Дещенко
Такие молитвы рождаются ночами...

Публицистика :
Главное условие спасения - Николай Николаевич

Поэзия :
Баллада о непокорных - Татьяна Запорожец

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум